Пряма і непряма мова. Розділові знаки при прямій мові
І. Перегляньте відеоурок на тему: «Пряма і непряма мова. Розділові знаки при прямій мові. Українська мова 11 клас» (тривалість відеоуроку 11:27 хв.) (если не открывается, нажимаем "Посмотреть на Youtube").
ІІ. Запишіть у зошитах 4 речення (з відеоуроку) з прямою мовою + схеми до них.
ІІІ. Виконайте вправу № 1.Спишіть речення. Візьміть пряму мову в лапки та розставте інші пропущені розділові знаки. Побудуйте схеми речень.
1.Я піду посплю, а о другій годині ночі зміню тебе мовив надвечір Митько (Я.Стельмах).
2. Я вертівся, дід спитав Ти прийшов ловити гав? (Г.Бойко).
3. Тут почув я голос брата Щось ти носом став клювати (Г.Бойко).
4. Якби не мамина пісня сказав якось один древній історик яким убогим було б наше життя (В.Скуратівський).
ПРОЧИТАЙТЕ ІНФОРМАЦІЮ:
Непряма мова – чуже мовлення, що передається не дослівно, а лише із збереженням основного змісту. Наприклад:
1.Якщо речення з прямою мовою розповідне, то для заміни його непрямою мовою використовуємо сполучники
що, ніби, щоб: «Чудовий Дніпро!» - скаже всякий, хто гляне. - Всякий, хто гляне, скаже, що Дніпро чудовий.
2. Якщо речення з прямою мовою спонукальне, то для заміни його непрямою мовою використовуємо сполучник щоб: «Ну прощайтесь, діти. Бо вже пора йти додому, - сказала мати. – Мати сказала, щоб діти прощалися, бо вже пора йти додому.
3. Якщо речення з прямою мовою питальне, то для заміни його непрямою мовою використовуємо займенники і прислівники хто, що, який, як, де, коли та ін.. або частка чи: «Що ж буде далі зо мною?» – думав Микола. – Микола думав, що ж буде з ним далі.
Вправа № 2. Спишіть, розставляючи розділові знаки в реченнях з прямою мовою. Замініть речення з прямою мовою на речення з непрямою мовою.
ЗРАЗОК: «Ким би ви хотіли бути, Зілов?» - запитала Катря. – Катря запитала Зілова, ким би він хотів бути.
1.Ніщо так не красить людину, як натхнення подумала Ярослава. 2. Підготувати мотор тихо наказував Іван Федорович.
3. Що тут новенького у вас запитала Вікторія.